Translator

I mainly translate poetry from French language to Slovene. On various occasions, I collaborate in tandems or groups, especially when translating into French language, where I collaborate with natural speakers of French.

Translations into French

A selection of poems from Monde glissant / Drseči svet (in collaboration with Pierre Soletti and Claire Terral)

A selection of poems by Slovene poets Primož Čučnik, Ana Pepelnik, Gregor Podlogar and Tone Škrjanec for the Marché de la poésie in Paris (in tandem with Albane Gellé, 2021)

Selected verses by Andrej Brvar (Fani & Rozi, 2019)

Two poems Podganček Terry / Ratounet Terry, Henry Masson by Slovene poet Barbara Korun (2013)

Two poems Tožna pesem / Chant d’affliction, Divje so širna polja zarasla / La nature sauvage a conquis les champs by Slovene poet Tone Kuntner (in tandem with Yves Petit, 2013)

Translations into Slovene

Poems by French poets Fabienne Swiatly, Dorothée Volut and Pierre Soletti for the Slovene edition of the theatre play Toc, toc, toc / Tok, tok, tok, destined for young children (Centre pour la creation d’enfance and The Puppet Theatre of Maribor, 2023)

A selection of poems by:
Albane Gellé from the book Je te nous aime / Ljubim te naju (Cheyne)
Vincent Tholomé, Mon voisin Noug / Moj sosed Noug
Frédéric Forte, Poemès isolés / Izolirane pesmi and Bristols / Bristoli (group translation)
Étienne Lécroart, Faut-il vraiment douter de tout ? / Je res treba dvomiti o vsem?
translated into Slovene, published in bi-lingual collection Kaléidoscope : traductions choisies des poètes invité(e)s par la Maison de la Poésie de Tinqueux = Maison de la poésie de Tinqueux, 2019.

A selection of poems from the book Glasgow by Greek poet Thanos Gogos (online, MKC Črka, 2019)

A selection of poems by Macedonian poet Elena Prendjova (online, MKC Črka, 2019)

A poem by Frédéric Forte 99 notes préparations à un livre de poésie contemporaine / 99 zapiskov za knjigo sodobne poezije (group translation, unpublished)

A selection of poems Dlan v noči by Guy Goffette for the festival Days of Poetry and Wine (in tandem with Mateja Bizjak Petit (published by Študentska založba, 2013)

Poem ça y est il a plu / no tako pa se je zlilo by Jacques Fournier (unpublished)

A theatre play Monde selon Gabriel / Svet po Gabrielu by Andreï Makine (group translation, published by Hiša poezije, 2012)

Novel Le Magasin des Suicides / Trgovinica za samomoreJean Teulé (group translation, published by Hiša poezije, 2012)